Dale a la zambomba, guripa



Esta noche es Nochebuena 
y aunque en Rusia me cogió, 
voy a pescarme una kurda 
“prima, gute y jarasov”. (1) 
Dale a la zambomba, 
dale tú al rabel, 
y nos despistamos 
del cabo furriel. 

La Nochebuena se viene, 
La Nochebuena se va, 
y no llega a la cantina 
ni chicha, ni limoná 
La mula dormía, 
el buey alentaba, 
y el imaginaria 
roncaba, roncaba. 

Los Reyes tienen camellos, 
una tea tengo yo, 
y el sargento de semana 
tiene mala, malacov. (2) 
La bota está llena, 
dále a la guitarra, 
hoy es Nochebuena 
que es noche de farra. 

Melchor y Gaspar tuvieron 
una seria discusión, 
y Baltasar, asustado, 
gritaba “¡A mí la Legión!”. 
Y es que en Nochebuena, 
después de dos tragos, 
del follón no libran 
ni los Reyes Magos. 

A los reyes mis dos botas 
les puse el año pasado, 
y a la mañana siguiente 
me las habían "guindado". 
Dale a la guitarra, 
dale a las zambombas 
que este año yo pongo, 
yo pongo dos bombas. 

Esta noche es Nochebuena, 
y no es noche de roncar. 
¡Deja la cama, guripa!, 
que nos vamos a rondar. 
Y a ver si consigues 
con la cantinela 
guisar la cantina 
de algún mortadela. 

Los Reyes tienen camellos, 
y los camellos joroba, 
y los guripas, pañenkas, (3) 
y las pañenkas, karova. (4) 
Ya no tengo nada, 
pero no lo siento. 
Tengo una tajada, 
tengo mucho cuento. 

Ya no le temo al rebote 
porque me he de rebozar. 
Me han mandado de asistente 
del Rey Mago Baltasar. 
De reales manjares, 
llénale la tripa 
¡pues menudo enchufe 
es para un guripa!. 

(1) Prima, gute y jarasov = buenísima (en italiano, alemán y ruso) 
(2) Malacov = leche (en ruso, deformado) 
(3) Pañenka = moza (en polaco) 
(4) Karova = vaca (en ruso) 

Fuente: http://www.ivoox.com/dale-dale-dale-a-zambomba-division-azul-audios-mp3_rf_338109_1.html